FORUMS.lenodal.com
https://forums.lenodal.com/

La version multilingue sur France Télévisions
https://forums.lenodal.com/viewtopic.php?f=6&t=16543
Page 1 sur 1

Auteur:  J.G.06 [ Ven 15 Août 2014, 10:43 ]
Sujet du message:  La version multilingue sur France Télévisions

Bonjour à tous,

alors que la plupart des chaînes concurrentes la proposent (et certaines depuis assez longtemps maintenant), les chaînes du groupe France Télévisions accusent un sérieux retard dans ce domaine. La version multilingue a commencé à faire son apparition sur France 4, il y a quelques temps maintenant, mais elle est limitée à certaines œuvres cinématographiques (exit les westerns-spaghetti diffusés ces derniers temps par exemple) et à la plupart de leurs séries (Without a Trace (FBI : Portés Disparus en VF), Doctor Who, Sherlock...).
Sur France 2, la version multilingue a fait son apparition l'an dernier, et c'est la série Castle qui a été la première à en bénéficier. Les autres séries de la chaîne (Rizzoli & Isles, The Closer, Private Practice, la très bonne Broadchurch et même Flashpoint reléguée à pas d'heure) offrent aussi cette possibilité. Puis, certains films ont commencé à en bénéficier également : ce fut le cas de Black Swan, de The Social Network en 2013, et en cette année 2014 des films The Help (La Couleur des sentiments en VF), et Super 8 plus récemment.
L'on voit donc que cela représente une très maigre proportion des œuvres étrangères diffusées par France 2. Mardi, Good Morning Vietnam était proposé seulement en VF, et il en sera très probablement de même pour Mrs Doubtfire dimanche sur France 4.

Il est quasiment inutile d'évoquer France 3 qui est totalement dépourvue pour quelque œuvre que ce soit de la version multilingue alors même que la case cinéma du jeudi diffuse nombre de films étrangers...

Un article de Télérama (http://television.telerama.fr/televisio ... 104990.php), qui s'est penché sur le sujet en novembre 2013 (c'est-à-dire après que les balbutiements de la version multilingue sur France 2 eurent lieu) évoquait le fait que cette disponibilité partielle de la VM était due à sa "concurrence" avec l'audiodescription. Audiodescription qui est présente régulièrement en revanche, et il n'est pas question ici de le déplorer.
Il semble qu'il y ait eu un problème technique jusqu'alors, empêchant le service public, de proposer et l'une et l'autre de ces avancées techniques.

Dans l'article de Pascale Paoli-Lebailly, la date de mi-2014 est avancée pour pallier ce problème : « L'installation d'une nouvelle régie finale mi-2014 doit nous permettre de créer de nouveaux rendez-vous en VM, sans que ce soit au détriment de l'AD. »

Nous sommes en août 2014, pourra-t-on alors espérer voir apparaître la version multilingue sur toutes les antennes du groupe dès septembre ? Certains savent-ils si la nouvelle régie dont il est question est installée, ou si ce chantier a pris du retard ?

Auteur:  Yayin [ Ven 15 Août 2014, 10:47 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Le pire c'est que des petite chaîne comme 6ter ou Hd1 propose c'est option.

Auteur:  FLoïc [ Ven 15 Août 2014, 16:05 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Yayin a écrit:
Le pire c'est que des petite chaîne comme 6ter ou Hd1 propose c'est option.

Oui mais ne propose absolument pas l'audio-description qui permet l'accessibilité des œuvres aux mal ou non-voyants... Je trouve que c'est une bonne chose de prioriser l'accessibilité à tous avant une mesure de "confort".

Auteur:  Yayin [ Ven 15 Août 2014, 18:38 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Oui c'est vrai. C'est pas moi qui dirais le contraire ;)

Auteur:  Bartman [ Ven 15 Août 2014, 19:05 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Il y a un truc bizarre concernant la VM pendant Archer sur France 4: certes il n'y a pas le son en anglais, mais il y a quand même les sous-titres !

Auteur:  Yayin [ Ven 15 Août 2014, 19:13 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Sous titre en anglais ?

Auteur:  Bartman [ Ven 15 Août 2014, 19:28 ]
Sujet du message:  Re: La version multilingue sur France Télévisions

Il y a les sous-titres pour sourds et ceux pour la VM, France 4 propose les 2 mais pas le son qui va avec, tout le contraire de NRJ 12 (et Chérie 25), donc.
Autre chose, les seules chaines ayant une bande-son Anglais sont France 2 et France 4, France 3 et France 5 n'ayant qu'une bande AD et France Ô aucune, à part la bande-son Français.
D'ailleurs, les chaines HD affichent qaa ou V.O. pour l'Anglais sur certaines TV, et UND pour l'AD.

Page 1 sur 1 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/